Итальянская версия сайта

Курцио Малапарте

Капут

Перевод с итальянского: Геннадий Федоров
Москва, Ad Marginem. 2014

Впервые изданный в 1944 г., роман «Капут» представляет собой чрезвычайно насыщенный подробностями рассказ о четырех предшествующих годах – и сочетает пейзажи с полей боевых действий со сценами, позволяющими рассмотреть черты утверждавшейся в то время в Европе новой немецкой цивилизации. Военный корреспондент Курцио Малапарте – фигура, способная вызвать диаметрально противоположные чувства, равно как и вся итальянская политика в период Второй мировой – имел доступ на самый верх гитлеровской элиты и одновременно общался с теми, кто имел возможность – пусть и негромко – привносить запретное сомнение в разговор о перспективах немецкой армии. Варшавское гетто; украинские деревни; массовые убийства в Молдавии; купола блокадного Ленинграда; отступление во льдах Финляндии; нацистский «новый мир»; и война, репортажи о которой принесли писателю Малапарте славу одного из лучших военных корреспондентов того времени.

Другие книги этого автора

Другие книги этого переводчика

  • Комментарии [0]

    Оставить комментарий

  • Литературный конкурс Премия Горького

  • Книжная полка

    • Навигатор. Новые книги
    • Отражения. Новые переводы
    • Каталог
    • Новинки
    • Тексты. Фрагменты в переводе
    • Отзывы и рецензии
  • Россия – Италия культурный контекст

  • Об Ассоциации

  • Проекты Ассоциации

Партнеры Ассоциации


  • Форум-Диалог

  • МГХПА им. С.Г. Строганова

  • Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН

  • Участник Non/Fiction18